DVDS IMPORtados

Sugestões de sites, comentários a páginas.
Post Reply
BushnyptEvanescence
DVDS IMPORtados

Post by BushnyptEvanescence »

oi...

voces que comprarm dvds importados sem legendas ... como percebem o filme?

nunca tem legendas em tuga né ?
pcspinheiro
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 248
Joined: May 11th, 2001, 12:04 pm
Location: Portugal

Post by pcspinheiro »

Bem, se o fazemos é porque percebemos inglês suficientemente bem para não ter que usar legendas... ou então também deve haver quem veja com legendas em inglês. Caso contrário não teria sentido comprar os filmes para olhar para a imagem sem perceber o que se passa. Digo eu...

Cumps,

Paulo P.
Allen's law: when everything else fails, read the instructions!
Professor Desty Nova
Iniciado
Iniciado
Posts: 72
Joined: January 29th, 2001, 6:54 pm
Location: Portugal
Re: DVDS IMPORtados

Post by Professor Desty Nova »

BushnyptEvanescence wrote:oi...

voces que comprarm dvds importados sem legendas ... como percebem o filme?

nunca tem legendas em tuga né ?
Muitas vezes as edições são para toda a Europa, e cá só colocam as capas das caixas, logo têm legendas em português.
Por exemplo, e não é da Europa, já mandei vir da Austrália um DVD igual ao de cá por metade do preço :twisted:
Professor Desty Nova
-Researching karma the hard way-
Skywatcher
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 4047
Joined: February 16th, 2001, 1:37 am
Location: Portugal
Contact:

Post by Skywatcher »

Por essas e por outras é que me deixei de comprar DVD's com áudio em Cantonês e legendas em árabe... :twisted:

Um abraço,

P.S.- Mas alguns tinham planos de imagem lindos.... :twisted: :twisted: eh-)
User avatar
Ricardo Ribeiro
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 4218
Joined: November 5th, 2000, 10:57 pm
Location: Portugal
Contact:

Post by Ricardo Ribeiro »

voces que comprarm dvds importados sem legendas ... como percebem o filme?
Creio que no conceito de escolaridade <B>obrigatória</B> são já incluidos alguns anos de aprendizagem de inglês. O que, pelo menos para mim, exclui certas situações: não posso mandar vir um DVD de um filme alemão sem legenda em inglês, ou, e tantas vezes isto acontece, bons filmes franceses que não têm legendas (os franceses não gostam muito de pensar que existe vida fora de França).

Bom, isto assumindo que não se está a falar de DVD's importados que tem mesmo legendas em português (tuga não conheço). E depois, claro, há ainda a situação do brasileiro, que é aceitável para muitos portugueses, e que abre uma enorme variedade a excelentes preços no mercado brasileiro e mesmo noutros mercados cujas edições são providas de legendas em brasileiro.
Ricardo Ribeiro
O Mundo da Viagem em...
http://papaleguas.wordpress.com | http://cruzamundos.wordpress.com
Bodyboard
Especialista
Especialista
Posts: 1140
Joined: December 22nd, 2004, 11:04 pm
Location: Oeiras

Post by Bodyboard »

Eu cada vez me estou a habituar mais a ver dvd's sem legendas, como me safo muito bem com o inglês tenho mandado vir muita coisa de fora, os preços compensa, ah pois é!! :-)

Ricardo, mandei vir Das Boot da Amazon, vi na língua original (alemão), mas tive de pôr as legendas em inglês, claro para me safar... Ein, Spielen, Ja :-D alemão é lixado eh eh
Psico_Mind
Fanático
Fanático
Posts: 986
Joined: May 14th, 2004, 4:11 pm

Post by Psico_Mind »

Ricardo Ribeiro wrote:
voces que comprarm dvds importados sem legendas ... como percebem o filme?
Creio que no conceito de escolaridade <B>obrigatória</B> são já incluidos alguns anos de aprendizagem de inglês. O que, pelo menos para mim, exclui certas situações: não posso mandar vir um DVD de um filme alemão sem legenda em inglês, ou, e tantas vezes isto acontece, bons filmes franceses que não têm legendas (os franceses não gostam muito de pensar que existe vida fora de França).

Bom, isto assumindo que não se está a falar de DVD's importados que tem mesmo legendas em português (tuga não conheço). E depois, claro, há ainda a situação do brasileiro, que é aceitável para muitos portugueses, e que abre uma enorme variedade a excelentes preços no mercado brasileiro e mesmo noutros mercados cujas edições são providas de legendas em brasileiro.
podes te safar muito bem como eu me safei percebendo 0 de inglês.. so agora é que na net começei a aprender inglês a sério e já consigo ver sem dificuldades usando legendas em ingles :roll:
Image
Horrendus
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 475
Joined: October 3rd, 2001, 10:22 pm
Location: Portugal

Post by Horrendus »

Nos filmes sem legendas em Português opto primeiro pelo espanhol e depois pelo inglês. Françês, apesar de ter tido na escola desde o 5.º ano até ao 11.º, já não entendo nada.
Cumprimentos.
Horrendus Horribilis

A minha colecção.
Oblivion
Especialista
Especialista
Posts: 1096
Joined: November 15th, 2000, 2:10 am
Location: Aveiro

Post by Oblivion »

Que raio de pergunta.... mas achas realmente que alguém comprava Filmes sem legendas não percebendo a lingua de origem ?

DUUUUUUUUUUUUUUUUUUUH !!!
PEACE !!!

Bruno Valério
http://osmalucosdabola.blogspot.com/
Image
PJGS
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 262
Joined: June 14th, 2004, 8:21 am

Post by PJGS »

Eu n tenho problemas em ver um filme em inglês, e só em situações mto específicas recorro às legendas en inglês.
Percebendo inglês, consegue-se acompanhar aqueles jogos de palavras q de outra forma ficariam pelo caminho.
EnyGmaTiK
Especialista
Especialista
Posts: 1413
Joined: February 5th, 2001, 12:17 am
Location: Portugal

Post by EnyGmaTiK »

Eu não visualizo filmes com legendas, excepto filmes em que não perceba a língua de origem.

As legendas roubam muito da imagem, principalmente a maioria das edições portuguesas que têm a mania de usar um tamanho enorme, deve ser para cobrir as pessoas com falta de vista.

É só comparar as legendas em inglês com as portuguesas na edição PT do LOTR, para perceber o que falo.
User avatar
Darkgene
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 211
Joined: July 9th, 2004, 10:03 am
Location: Portugal

Post by Darkgene »

Eu acho que as legendas em inglês ajudam bastante, especialmente em filmes em que o discurso dos personagens é muito rápido, ou em sequências de acção... Não se trata de perceber a linguagem, a maior parte das vezes, as legendas são só para compensar aquela fala que não "apanhámos" à primeira...

EnyGmaTiK,

concordo contigo, às vezes até me assusto com o tamanho das letras quando começam a aparecer as legendas! mau-)
User avatar
jgeiras
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 4873
Joined: December 7th, 2004, 8:14 pm
Location: Corroios
Contact:

Post by jgeiras »

eu pessoalmente prefiro ter lgds pq por vezes o discurso é mto rápido e não consigo acompanhar.
só compro dvds para ver sem qq legenda quando não existe edições com lgds.
concordo que por vezes as lgds roubam parte da imagem.

Post Reply