Acerca das quotes....

Sugestões para melhorar o site. Indicação de erros e problemas com as páginas. Outros assuntos relacionados com a DVD Mania.
Post Reply
lud81
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 5428
Joined: March 16th, 2001, 6:56 pm
Location: Portugal
Acerca das quotes....

Post by lud81 »

Como já repararam, desde que a DVD Mania mudou de servidor, os textos passaram a inglês e outras mudanças. Entre as quais uma muito boa, é que agora quando se faz uma citação (quote) de um post, aparece escrito em cima em itálico "<i>Originally posted by Fulano</i>".
E eu criei este tópico porque reparo que a grande maioria de vocês apaga essa mensagem que identifica a fonte da citação. Por que fazem isso? Este tópico é um pedido para não apagarem essa mensagem por razões que devem ser óbvias.

Ludovic Mestre
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul."
rtavares
Iniciado
Iniciado
Posts: 63
Joined: February 19th, 2002, 1:32 am
Location: Portugal

Post by rtavares »

<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by lud81</i>
<br />Como já repararam, desde que a DVD Mania mudou de servidor, os textos passaram a inglês e outras mudanças. Entre as quais uma muito boa, é que agora quando se faz uma citação (quote) de um post, aparece escrito em cima em itálico "<i>Originally posted by Fulano</i>".
E eu criei este tópico porque reparo que a grande maioria de vocês apaga essa mensagem que identifica a fonte da citação. Por que fazem isso? Este tópico é um pedido para não apagarem essa mensagem por razões que devem ser óbvias.

Ludovic Mestre
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul."
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">

Tens toda a razão! [;)]
Pedro Pereira de Carvalho
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 8084
Joined: June 12th, 2001, 6:51 pm
Location: Portugal

Post by Pedro Pereira de Carvalho »

O problema deve ser o mesmo que o meu, só por causa do teu post é que reparei que faço mal as coisas. Em vez de ir ao post em questão e carregar no ícone "Reply with Quote", fazia apena um copy para o clipboard da selecção do texto que pretendia e no novo post carregava neste ícone e colava o texto entre as Quotes.

Pedro Pereira de Carvalho - 38 anos - Lisboa
lud81
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 5428
Joined: March 16th, 2001, 6:56 pm
Location: Portugal

Post by lud81 »

Ah, pois... essa é outra questão... [:D]

Ludovic Mestre
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul."
Anjo
Especialista
Especialista
Posts: 1695
Joined: January 13th, 2003, 5:43 pm

Post by Anjo »

Exacto, eu sp fiz como o Pedro. Pensava q era assim q toda a gente fazia. Não me ia dar ao trabalho de apagar a mensagem q identifica a fonte, até pq acho q é útil. 1 gajo tá sp a aprender. [;)]
jimmy
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 2931
Joined: May 18th, 2003, 9:00 pm

Post by jimmy »

poix , eu realmente também nunca apagava a mensagem , eu fazia era mal (o tal copy).

" Listen, you fuckers, you screwheads. Here is a man who would not take it anymore. A man who stood up against the scum, the cunts, the dogs, the filth, the shit. Here is a man who stood up." by Robert De Niro in Taxi Driver
Nuno Guerreiro
Especialista
Especialista
Posts: 1895
Joined: January 15th, 2001, 3:34 am
Location: Portugal

Post by Nuno Guerreiro »

<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote">E eu criei este tópico porque reparo que a grande maioria de vocês apaga essa mensagem que identifica a fonte da citação. Por que fazem isso? <hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Mas se calhar n era má ideia. É q como tu sabes qt mais o ppl escrever pior para a base de dados. Se todos "pouparem" nas palavras, especialmente naquilo em q pode ser apagado, todos contribuimos para ajudar o ricardo.
Prontos, se calhar apagar o Originally posted by, n faz sentido, mas talvez muitas das vezes qd o ppl faz quote e mete o comentário todo, deveriam apenas fazer quote à frase ou a parte do texto q querem realmente comentar. Como por ex. eu fiz.
Pensem bem nisto.

------------------------------------------------
Visite o site mais underground de musica em http://undermusic.web.pt
jguerra
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 281
Joined: January 21st, 2002, 12:05 am
Location: Portugal

Post by jguerra »

eheheh, eu tb sempre fiz os quotes com copy/paste como vejo que faz quase toda a gente.

João Guerra
Nuno Guerreiro
Especialista
Especialista
Posts: 1895
Joined: January 15th, 2001, 3:34 am
Location: Portugal

Post by Nuno Guerreiro »

<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by jguerra</i>
<br />eheheh, eu tb sempre fiz os quotes com copy/paste como vejo que faz quase toda a gente.
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">
Eu n faço copy/paste. Carrego no botão de reply e depois apago o q me interessa.

------------------------------------------------
Visite o site mais underground de musica em http://undermusic.web.pt
User avatar
tok
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 2196
Joined: December 30th, 2002, 2:10 am

Post by tok »

Same here ...

------------------------------------------------
I know that I was born and I know that I'll die.
The in between is mine. I am mine.
Bruno Dias
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 458
Joined: May 16th, 2002, 2:28 pm
Location: Portugal

Post by Bruno Dias »

<blockquote id="quote"><font size="1" face="Verdana, Arial, Helvetica" id="quote">quote:<hr height="1" noshade id="quote"><i>Originally posted by lud81</i>
<br />Como já repararam, desde que a DVD Mania mudou de servidor, os textos passaram a inglês e outras mudanças. Entre as quais uma muito boa, é que agora quando se faz uma citação (quote) de um post, aparece escrito em cima em itálico "<i>Originally posted by Fulano</i>".
E eu criei este tópico porque reparo que a grande maioria de vocês apaga essa mensagem que identifica a fonte da citação. Por que fazem isso? Este tópico é um pedido para não apagarem essa mensagem por razões que devem ser óbvias.

Ludovic Mestre
"Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk, agh burzum-ishi krimpatul."
<hr height="1" noshade id="quote"></blockquote id="quote"></font id="quote">

Eu sempre fiz copy/past e achei estranho alguns replies começarem a identificar a fonte. Eu também queria fazer isso mas não sabia como. Felizmente encontrei este tópico... é, sem duvida, uma vantagem da novo sevidor. Naqueles post que respondem a autores diferentes era preciso uma certa paciência para entender o fio condutor.

E como escreve o Nuno Guerreiro podemos apagar aquilo que não interessa para não sobrecarregar a base de dados.
daffyduck
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 2501
Joined: June 20th, 2002, 10:25 pm

Post by daffyduck »

eu sempre fiz com o reply with quote.

Mas´quando queremos responder a várias pessoas não se consegue fazer sem o copy/paste


_______________________
A bargain is something you don't need at a price you can't resist

George Costanza: Jerry, just remember, it's not a lie if you believe it.
George Costanza: I have a bad feeling that whenever a lesbian looks at me they think "That's why I'm not a heterosexual!"
George Costanza: Do you ever get down on your knees and thank God you know me and have access to my dementia?

Post Reply