Edições DVD de QUALIDADE (v1.2 - 23/04/2002)

Todos os assuntos relativos ao home cinema que não se enquadrem nos restantes fóruns.
User avatar
JediKnight
Site Admin
Posts: 890
Joined: December 2nd, 2000, 9:16 pm
Location: :: Lisboa :: Portugal ::
Contact:

Post by JediKnight »

<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Verdana, Arial, Helvetica" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote>A mim o que incomoda é ir ver os tópicos com novos posts e dar o tempo como perdido porque apenas foram acrescentados comentários do tipo:

Ya meu. Curto bué....Baril...Comprem na DVDGO...<hr height=1 noshade id=quote></BLOCKQUOTE id=quote></font id=quote><font face="Verdana, Arial, Helvetica" size=1 id=quote>

Nem mais...
Desculpem lá, mas passa-me logo uma coisa pela vista com esse estilo de porras...
Ainda por cima posts escritos intencionalmente em Português barroco, só para dar «style»...


<br> <img src="http://planeta.clix.pt/JediKnight/jediknight_sig.gif" alt="JediKnight">
ICE-Angel
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 269
Joined: July 1st, 2001, 12:12 am

Post by ICE-Angel »

Dissipado o mau cheiro deixado pelo síndroma "bmx", e retomando o tópico:

Fiz algumas pequenas revisões e correcções na lista, que passa a v1.1 . Desta vez espero não me enganar ao dizer que não tenciono modificá-la tão cedo; esta é para mim, sem dúvida, uma versão mais definitiva.
User avatar
JediKnight
Site Admin
Posts: 890
Joined: December 2nd, 2000, 9:16 pm
Location: :: Lisboa :: Portugal ::
Contact:

Post by JediKnight »

Umas «picolas» sugestões:

Legendas: Coloca o "100% opcionais" a bold, para reforçar...

Talvez seja de adicionar alguns maus exemplos:

A Nona Porta, Lusomundo (Legendas Forçadas)

<br> <img src="http://planeta.clix.pt/JediKnight/jediknight_sig.gif" alt="JediKnight">
bruno
Iniciado
Iniciado
Posts: 149
Joined: December 11th, 2000, 4:36 pm

Post by bruno »

Uhm.. a edição nacional do Se7en não tem direito a tar nos bons exemplos ?

É por ter a capa/caixa de cartão ?

.b2k
ICE-Angel
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 269
Joined: July 1st, 2001, 12:12 am

Post by ICE-Angel »

Quanto aos exemplos, bons e maus, já indico 2 ou 3 para cada ponto, incluindo um para as legendas coladas; a idéia do texto não é fazer uma lista exaustiva, nem haveria disponibilidade para tal.

O que não impede que se envie, por ex, um email de "agradecimento" às editoras cada vez que lançam um filme enjavardado com legendas coladas ou outra brincadeira jeitosa. O DVD-Mania também tem o espaço "Mercado Nacional" que é útil para situações específicas (no momento está lá esta mesma, apenas com outro filme). Lembrem-se de que quando não se reclama, o outro lado assume que está tudo bem e continua a fazer a mesma bosta.
User avatar
Mad Dog
Especialista
Especialista
Posts: 1854
Joined: September 7th, 2001, 5:38 am
Location: Maia - Portugal

Post by Mad Dog »

<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Verdana, Arial, Helvetica" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote>
6) OFERECER LEGENDAS NO MÁXIMO NÚMERO DE LINGUAGENS POSSÍVEL de acordo com a zona do disco, incluindo sempre o português em R2, por exemplo. Senão, a designação "Versatile" fica mesmo pelo caminho; não faz sentido legendar com 1 ou 2 linguagens um media que permite 32.
<hr height=1 noshade id=quote></BLOCKQUOTE id=quote></font id=quote><font face="Verdana, Arial, Helvetica" size=1 id=quote>

Estive a revêr os criterios novamente e confesso que embora tenha sido ao longo desta thread um defensor do maior nº de legendagens possível dentro de um DVD, devo dizer que para que um filme possa ser classificado como Edição DVD de Qualidade bastará com certeza que seja legendado em português e quando muito em inglês.
Não me parece correcto que um filme que cumpra à risca todos os requesitos, não seja incluido na lista de Edições DVD de Qualidade só porque não tem para além das legendas em pt (e possivelmente inglês) mais 10 ou 15 legendagens em outras linguas.
Já sei que este aspecto foi aquí amplamente discutido mas como me aconteceu mudar de opinião depois de pensar novamente no assunto, deixo à consideração dos outros participantes e nomeadamente do "criador" Ice-Angel o interesse ou não de se repetir esta discussão.

---
A minha colecção:

http://www.dvdprofiler.com/mycollection ... jorgequina

Auf!
ICE-Angel
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 269
Joined: July 1st, 2001, 12:12 am

Post by ICE-Angel »

<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Verdana, Arial, Helvetica" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote>
Não me parece correcto que um filme que cumpra à risca todos os requesitos, não seja incluido na lista de Edições DVD de Qualidade só porque...
<hr height=1 noshade id=quote></BLOCKQUOTE id=quote></font id=quote><font face="Verdana, Arial, Helvetica" size=1 id=quote>
Como a lista de títulos propriamente dita não existe, não creio que seja preocupante :>

A idéia do texto, pelo menos no momento, é apenas servir de <i>guideline</i> geral; nem eu espero que muitos discos cumpram todos os requisitos à risca. Tomando como exemplo a questão das legendas, existem (novamente, no momento) leis e acordos de distribuição que impediriam que assim fosse.

O importante no meio de tudo isto é contribuir para que existam mais consumidores a dizer "eu não compro filmes censurados" ou "prefiro a outra edição, porque é anamórfica e tem o formato correcto de imagem", em vez de comerem, calarem e ainda por cima pagarem mais por isso, grave característica ainda bem presente na generalidade da população portuguesa (e não estou a falar só dos cinquentões habituados ao "tempo da outra senhora").
User avatar
Mad Dog
Especialista
Especialista
Posts: 1854
Joined: September 7th, 2001, 5:38 am
Location: Maia - Portugal

Post by Mad Dog »

Mas quanto à questão que eu levanto, qual é a tua opinião?

<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Verdana, Arial, Helvetica" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote>
O importante no meio de tudo isto é contribuir para que existam mais consumidores a dizer "eu não compro filmes censurados" ou "prefiro a outra edição, porque é anamórfica e tem o formato correcto de imagem"
<hr height=1 noshade id=quote></BLOCKQUOTE id=quote></font id=quote><font face="Verdana, Arial, Helvetica" size=1 id=quote>

De acordo, mas não estou a ver ninguém dizer "prefiro a outra edição porque tem legendas em Português, Francês e Turco, ao passo que esta só tem legendas em Português."


P.S. - Referí "lista", não porque exista uma mas para dar mais força ao meu argumento.

---
A minha colecção:

http://www.dvdprofiler.com/mycollection ... jorgequina

Auf!
ICE-Angel
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 269
Joined: July 1st, 2001, 12:12 am

Post by ICE-Angel »

<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Verdana, Arial, Helvetica" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote>
Mas quanto à questão que eu levanto, qual é a tua opinião?
<hr height=1 noshade id=quote></BLOCKQUOTE id=quote></font id=quote><font face="Verdana, Arial, Helvetica" size=1 id=quote>
À parte questões mais filosóficas, e isto pode ajudar a esclarecer alguns posts anteriores de outros participantes, a minha opinião é a de um tipo que se sente frustrado quando vai comprar um filme no estrangeiro, porque o conteúdo da edição corresponde ao que se pretende, e observa que no meio de 10 ou 15 linguagens diferentes de legendas não está o português, apenas porque meia-dúzia de gulosos que tomam conta do mercado acham que ele (eu) deve ser obrigado a comprar outra edição, que lhe está sob algum obscuro e estranho critério, "destinada".

No meu caso acaba por ser algo irrelevante (apesar de sinceramente continuar a preferir a existência de legendas em português), mas não o é para a maioria dos consumidores nacionais e isso dificulta a evolução do estado actual de coisas do nosso mercado.

Claro que seria impensável adoptar esta postura sem considerar as necessidades dos consumidores de outros mercados - mesmo os turcos, que têm legendas na linguagem deles em mais DVDs britânicos que nós ;)

A questão aqui, ao contrário do que foi sugerido antes por outra pessoa, não é uma de centralização vs diversidade de edições; TODA E QUALQUER edição DVD de um filme deveria conter 32 (o máximo nos discos actuais) linguagens legendadas disponíveis. Se mais países começarem a consumir DVD, aumente-se este limite.

Estou a falar de <b>OBLITERAR</b> a questão das legendas como limitação e critério de escolha para edições de filmes.
jguerra
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 281
Joined: January 21st, 2002, 12:05 am
Location: Portugal

Post by jguerra »

IMHO, se os DVD tivessem edições comunitárias (ou ainda mais abrangente dadas as 32 legendagens possíveis), os custos de produção desceriam drasticamente.
Sinceramente, n percebo pq é q há tipos aqui em Portugal a criar edições q já estão criadas noutros países, algum trabalho devem fazer pois as ediçoes (por vezes) são diferentes, por isso temos NÓS que pagar o ordenado desses srs. que ainda por cima trabalham mal.
A economia de massa gerada baixaria o custo dos DVD pois uma edição teria uma "tiragem" de milhões ao invés de milhares.
Talvez as capas tivessem que ser produzidas localmente (lá se ia a economia?!)

João Guerra
bruno
Iniciado
Iniciado
Posts: 149
Joined: December 11th, 2000, 4:36 pm

Post by bruno »

<BLOCKQUOTE id=quote><font size=1 face="Verdana, Arial, Helvetica" id=quote>quote:<hr height=1 noshade id=quote>

Sinceramente, n percebo pq é q há tipos aqui em Portugal a criar edições q já estão criadas noutros países, algum trabalho devem fazer pois as ediçoes (por vezes) são diferentes, por isso temos NÓS que pagar o ordenado desses srs. que ainda por cima trabalham mal.
A economia de massa gerada baixaria o custo dos DVD pois uma edição teria uma "tiragem" de milhões ao invés de milhares.
Talvez as capas tivessem que ser produzidas localmente (lá se ia a economia?!)

<hr height=1 noshade id=quote></BLOCKQUOTE id=quote></font id=quote><font face="Verdana, Arial, Helvetica" size=1 id=quote>

Convém ter em atenção que uma grande parte das edições vendidas cá são as Espanholas [criadas em Espanha], com capa em Português, e mais 5 Euros em cima.




.b2k+2
ICE-Angel
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 269
Joined: July 1st, 2001, 12:12 am

Post by ICE-Angel »

Fiz um par de revisões a nível dos exemplos e actualizei os links. O texto está agora na sua versão 1.12 - o que quer que isso signifique :P
runner
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 225
Joined: February 16th, 2002, 6:31 pm
Location: Portugal

Post by runner »

Qeuira desculpar mas não tenho nada conta em que uma banda sonora seja passada de mono ou stereo para 5.1 Toda a gente vai beneficiar com isso. O ideal é que essa alteração seja supervisionada, se possível pelo autor (realizador) e que tenha o seu acordo. Posso dizer que o Friedkin tinha alterado a banda sonora do Exorcista, se pudesse, quando conheceu os "Tangerine Dream" para o seu fabuloso filme "The Scorcerer", que tem uma também fabulosa banda sonora dos ditos "Tangerine...". As coisas não são assim tão claras e óbvias pelo que, mais que os "gostos" dos espectadores penso que se deve respeitar bem mais os autores. Não estou a ver o Van Gogh a fazer quadros de encomenda como alguns merdosos artistas "modernos" como grande parte dos supostos realizadores de Hollywood aceitam.
runner
ICE-Angel
Entusiasta
Entusiasta
Posts: 269
Joined: July 1st, 2001, 12:12 am

Post by ICE-Angel »

Revisão do texto com actualização de links, exemplos e alguns conceitos. Agora na versão 1.2 ("Millenium" era mais bonito, mas já não vai a tempo. "XP" parece-me rasca, seria preciso ter muito mau gosto para designar o que quer que seja, com isso >:) ).
Post Reply