Livros do Stephen King

O que andam a ler? O Que andam a ouvir? Fórum para discussão das outras artes que não a sétima.
Música, Dança, Pintura, Escultura, Literatura e o Teatro
Post Reply
User avatar
neotheone
Especialista
Especialista
Posts: 1457
Joined: May 28th, 2008, 8:22 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by neotheone »

fabioacribeiro wrote:
January 12th, 2019, 5:51 pm
Já agora, sabem quais são os livros do Stephen King que a Bertrand vai publicar este ano?
Posso adiantar que em Abril vai sair finalmente o Samiterio das Mascotes! :-D
User avatar
Cabeças
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 6712
Joined: December 26th, 2000, 9:58 pm
Location: Portugal

Re: Livros do Stephen King

Post by Cabeças »

neotheone wrote:
February 8th, 2019, 9:43 am
fabioacribeiro wrote:
January 12th, 2019, 5:51 pm
Já agora, sabem quais são os livros do Stephen King que a Bertrand vai publicar este ano?
Posso adiantar que em Abril vai sair finalmente o Samiterio das Mascotes! :-D
Curiosamente acabei também há pouco de receber essa informação! :-D

É uma reedição da uma das edições mais difíceis de encontrar no mercado nacional, como penso que sabes. Demorei anos a consegui-la.

Fico contente porque assim mais pessoas podem adquirir este livro, e esta nova colecção está mesmo muito gira. Eu tenciono comprar a nova edição também e ficar com as duas.

Devem ter aproveitado para lançar esta por causa do remake do filme que está aí.

Espero que a capa seja gira!!!
Cabeças
Image
fabioacribeiro
Novato
Posts: 7
Joined: January 12th, 2019, 5:39 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by fabioacribeiro »

neotheone wrote:
February 8th, 2019, 9:43 am
fabioacribeiro wrote:
January 12th, 2019, 5:51 pm
Já agora, sabem quais são os livros do Stephen King que a Bertrand vai publicar este ano?
Posso adiantar que em Abril vai sair finalmente o Samiterio das Mascotes! :-D
Wow! Isso é espetacular! É um dos livros do King que eu mais quero ler. Muito obrigado pela informação. Já agora, como é que conseguiu ter essa informação? É que no site da Editoria não tem lá nada
User avatar
neotheone
Especialista
Especialista
Posts: 1457
Joined: May 28th, 2008, 8:22 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by neotheone »

fabioacribeiro wrote:
February 9th, 2019, 2:44 pm
Wow! Isso é espetacular! É um dos livros do King que eu mais quero ler. Muito obrigado pela informação. Já agora, como é que conseguiu ter essa informação? É que no site da Editoria não tem lá nada
Depois de ver o novo trailer do filme decidi enviar um email a perguntar se iam editar o livro para coincidir com o filme. A Bertrand tem uma fraca comunicação, só se sabe dos lançamentos uns 2 ou 3 meses antes quando aparecem em pré-venda em algum site. Normalmente aparece primeiro no site deles mas já houve uma vez que apareceu primeiro na wook por exemplo.
Outra maneira de saber novidades é quando existe algum evento de divulgação por parte da Bertrand para a imprensa. Num evento desse género, em Setembro de 2017, foi anunciado o lançamento do It para 2018 o que se veio a confirmar.
User avatar
neotheone
Especialista
Especialista
Posts: 1457
Joined: May 28th, 2008, 8:22 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by neotheone »

Samitério de Animais de Stephen King

Image

- Data de lançamento: 05-04-2019
Louis Creed, jovem médico de Chicago, acredita que encontrou o seu lugar naquela pequena cidade do Maine. Uma boa casa, o trabalho na universidade, a felicidade da esposa e dos filhos. Num dos primeiros passeios para explorar a região, descobre um cemitério de animais de estimação no bosque próximo da sua casa, ao qual se vê obrigado a recorrer depois de o seu gato ter sido morto por um camião num trágico acidente. Ali, gerações e gerações de crianças enterraram os seus animais de estimação.
Para além dos pequenos túmulos, onde uma caligrafia infantil regista o primeiro contato com a morte, há um outro cemitério. Uma terra maligna que atrai as pessoas com promessas sedutoras. Um universo dominado por forças estranhas, capazes de tornar realidade o que sempre pareceu impossível.
A princípio, Louis diverte-se com as histórias fantasmagóricas de Crandall, o vizinho de 80 anos. No entanto, aos poucos, começa a perceber que o poder da sua ciência tem limites.
https://www.bertrand.pt/livro/samiterio ... g/22735922
https://www.wook.pt/livro/samiterio-de- ... g/22735922
NunoMeireles
Novato
Posts: 19
Joined: January 21st, 2017, 8:46 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by NunoMeireles »

Boas!

Há dias encontrei um anúncio no OLX com o livro Cujo do Stephen King.
Mandei mensagem a perguntar se o livro era em português de Portugal, não obtendo resposta e passados dois dias, voltei a insistir. Lá me respondeu dizendo que já não tinha o livro disponível. Ainda assim perguntei se me sabia de dizer se o livro estava em português de Portugal. Disse-me que sim, que estava de certeza em português de Portugal.

Algum de vocês sabe se o livro foi editado em Portugal?
Image
User avatar
neotheone
Especialista
Especialista
Posts: 1457
Joined: May 28th, 2008, 8:22 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by neotheone »

NunoMeireles wrote:
March 24th, 2019, 6:15 pm
Algum de vocês sabe se o livro foi editado em Portugal?
Image
Que eu saiba não foi editado por cá mas sinceramente já não ponho as mãos no fogo por nada.

-------------

O Samitério de Animais sai já para a semana e está com 20% este fim-de-semana no site da Fnac:
https://www.fnac.pt/Samiterio-de-Animai ... earchpos=1
User avatar
Cabeças
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 6712
Joined: December 26th, 2000, 9:58 pm
Location: Portugal

Re: Livros do Stephen King

Post by Cabeças »

Também não tenho conhecimento que tenha sido publicado cá. Aliás duvido muito que tenha sido, eu tenho tudo o que foi publicado cá, fiz bastante pesquisa e nunca me apareceu qualquer referência a uma edição nacional. Tenho mais dois amigos que também gostam a sério da obra do Stephen King e também são coleccionadores, e nenhum de nós tem referência a que tenha sido publicado cá o "Cujo".

Eu tenho a edição inglesa da Hodder, de que gosto muito.




Há edições em brasileiro, mas não gosto de ler em brasileiro (com excepção das revistas da Walt Disney antigas :-) ), para isso prefiro ler em inglês, a língua original.

Se calhar o artista quando te falou que estava em português, queria dizer português do Brasil... -bullshit-
Last edited by Cabeças on April 11th, 2019, 12:56 pm, edited 1 time in total.
Cabeças
Image
Samwise
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 5445
Joined: February 19th, 2009, 9:07 pm
Contact:

Re: Livros do Stephen King

Post by Samwise »

A capa que está na imagem postada pelo Nuno é de uma edição francesa:

https://openlibrary.org/books/OL8910761M/Cujo

Conclusão: o tipo que estava alegadamente a vender o exemplar é mesmo um "artista"... teimoso-) Estamos perante um caso do "dito cujo" . :-)))
«The most interesting characters are the ones who lie to themselves.» - Paul Schrader, acerca de Travis Bickle.

«One is starved for Technicolor up there.» - Conductor 71 in A Matter of Life and Death

Câmara Subjectiva
NunoMeireles
Novato
Posts: 19
Joined: January 21st, 2017, 8:46 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by NunoMeireles »

Eu achei muito estranho realmente, nunca tinha ouvido falar. Até tentei fazer uma pesquisa e nem consegui encontrar essa edição.
User avatar
neotheone
Especialista
Especialista
Posts: 1457
Joined: May 28th, 2008, 8:22 pm

Re: Livros do Stephen King

Post by neotheone »

ImageImage

O livro tem uma sobrecapa e tem outro design por baixo:
ImageImage
User avatar
Cabeças
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 6712
Joined: December 26th, 2000, 9:58 pm
Location: Portugal

Re: Livros do Stephen King

Post by Cabeças »

Bom, aí estão lado a lado as duas edições, a actual e a antiga, brutalmente rara:



Curiosamente, além do título as traduções também são diferentes. A mais antiga é da Mª. Emília Ferros Moura, e a mais recente é da Rosa Amorim. Estive a comparar rapidamente as duas e sinceramente prefiro a mais antiga, de 1989. Talvez porque eu também sou se calhar mais "antigo" do que quem fez a tradução actual. Mas a da edição de 1989, parece-me não só ligeiramente mais "rica" em termos de encanto, de quem conta uma história, como me sinto mais "em casa" com ela.

São as vantagens de ter mais do que uma edição, podemos reparar nestas coisas... :-)))

Abraços
Cabeças
Image
lud81
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 5428
Joined: March 16th, 2001, 6:56 pm
Location: Portugal

Re: Livros do Stephen King

Post by lud81 »

Fico curioso, que tipo de diferenças há? Referes "encanto" e "contar uma história"... Hmm, mas isso vem do Stephen King, eu pensaria que a tradução apenas traduz, não inventa artifícios que o autor não usou. O Stephen King tem uma forma de escrever que realmente, depois de ler uns quantos, é reconhecível (não admira que o disfarce Richard Bachman não tenha durado muito). A pessoa que o traduz tem o dever de o fazer de forma a manter a voz do autor. Se for preciso adaptar alguma coisa à língua portuguesa (sei lá, por exemplo um ditado qualquer tipo "it's raining cats and dogs" obviamente não vai ser traduzido "chovem gatos e cães", mas "chove a potes" ou "chove a cântaros" que seria o equivalente português), adapte-se, mas fora isso não acho que o tradutor se deva armar em "artista", pois o artista já escreveu o livro.

Por acaso eu estou a ler o Pet Sematary em inglês, quase a acabar, e nem acho que o livro tenha muito em aberto para o tradutor inventar.
Image
User avatar
Cabeças
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 6712
Joined: December 26th, 2000, 9:58 pm
Location: Portugal

Re: Livros do Stephen King

Post by Cabeças »

lud81 wrote:
April 11th, 2019, 11:23 am
Fico curioso, que tipo de diferenças há? Referes "encanto" e "contar uma história"... Hmm, mas isso vem do Stephen King, eu pensaria que a tradução apenas traduz, não inventa artifícios que o autor não usou. O Stephen King tem uma forma de escrever que realmente, depois de ler uns quantos, é reconhecível (não admira que o disfarce Richard Bachman não tenha durado muito). A pessoa que o traduz tem o dever de o fazer de forma a manter a voz do autor. Se for preciso adaptar alguma coisa à língua portuguesa (sei lá, por exemplo um ditado qualquer tipo "it's raining cats and dogs" obviamente não vai ser traduzido "chovem gatos e cães", mas "chove a potes" ou "chove a cântaros" que seria o equivalente português), adapte-se, mas fora isso não acho que o tradutor se deva armar em "artista", pois o artista já escreveu o livro.

Por acaso eu estou a ler o Pet Sematary em inglês, quase a acabar, e nem acho que o livro tenha muito em aberto para o tradutor inventar.
Sim, são diferenças de pormenor. Todavia, há pormenores que fazem diferença :-)
Eu prefiro a edição nacional de 1989... "Louis Creed "perdera" o pai" - parece-me mais acertado e soa-me melhor.

original de 1983
Image

edição rara nacional do Círculo de Leitores de 1989
Image

Edição Bertrand de 2019
Image
Cabeças
Image
lud81
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 5428
Joined: March 16th, 2001, 6:56 pm
Location: Portugal

Re: Livros do Stephen King

Post by lud81 »

Ah, assim percebo e concordo contigo.

Aí eu até acharia mais correcto "(...) nunca esperou encontrar um pai ao entrar na meia-idade (...)"

E também reparo que uma tradução usa aspas no nome do gato e a outra usa itálico, quando King não usa nem uma nem outra.

Já onde King de facto usa itálico, a primeira tradução não o usa. E este livro está cheio de itálico usado pelo autor. Há parágrafos inteiros em itálico, quase páginas inteiras.
Image
Post Reply