[Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Moderator: Grimreaper
-
- Novato
- Posts: 25
- Joined: October 10th, 2009, 12:54 pm
- Contact:
[Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Quando a Zon Lusomundo começou a distribuir os Blu-rays da Disney, em Portugal, estes podiam não ter aquela caixa de cartão a cobrir a embalagem (como nos EUA) mas a própria embalagem dos blu-rays era boa pois tinha a mesma grossura que a do DVD. Mas há cerca de 1 mês a Zon Lusomundo decide pior tudo ainda mais... Tirou as caixas que utilizava nos blu-ray da Disney e passou a por umas mais finas (agora utilizam as caixas "Elite"), depois lançou 2 blu-ray com a tal caixa de cartão a cobrir a embalagem, mas, a partir desses dois nunca mais lançou nada assim (com boa apresentação) e o pior de tudo é que começaram a tirar-nos discos, por exemplo: o blu-ray de Up, em todo o mundo, tem 3 discos (2 blu-rays, em que o segundo disco é de bónus, e 1 DVD), mas aqui em Portugal, a Zon Lusomundo, teve a brilhante ideia de lançar apenas com 2 discos (1 Blu-ray+1 DVD)....
Já não bastava os blu-rays da Disney, em Portugal, terem uma má apresentação, como agora tiram discos... Eu acho que eles querem desenvolver esta nova tecnologia, mas, se continuarem a tratar mal os blu-rays esta nova tecnologia nunca se irá desenvolver no nosso país....
Já não bastava os blu-rays da Disney, em Portugal, terem uma má apresentação, como agora tiram discos... Eu acho que eles querem desenvolver esta nova tecnologia, mas, se continuarem a tratar mal os blu-rays esta nova tecnologia nunca se irá desenvolver no nosso país....
-
- DVD Maníaco
- Posts: 4907
- Joined: April 6th, 2002, 5:23 pm
- Location: Tojal..duh
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Se já éramos e continuamos a ser mal tratados com edições DVD, porque razão poderíamos esperar melhor dos BD´s. Alias eu olho para a estratégia de tiraram cada vez mais legendas PT das edições UK, como propositada. Acredito que, devido ao forte mercado de media de entretimento que é o Inglês, as editoras pressionam os estúdios a não colocarem legendas ou audios que não o Inglês, de modo a que os clientes não comprem todos do UK. Qualquer dia ainda criam uma região só para UK.
-
- Novato
- Posts: 25
- Joined: October 10th, 2009, 12:54 pm
- Contact:
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Nisso tens razão... Continuando com o exemplo da Disney: se reparares todos os DVD's da Disney em Portugal são os mesmos que no UK(pois a Zon Lusomundo importa-os de lá e aqui só traduz as capas e não faz mais nada), mas já com os Blu-ray's isso não acontece... os Blu-rays continuam em inglês, mas já não são os mesmos que os do UK...
De criarem uma região só para o UK é bem possível....
De criarem uma região só para o UK é bem possível....
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Não faz mal, acabamos por comprar leitores de região livre.
Se for o nocessario para manter a qualidade e um preço porque não ?
Não me admira nada o facto de cada vez mais filmes no UK terem menos legendas PT ( embora exista a forte procura da nossa parte ) por esse mercado.
As distribuidores preferem encontrar mercados menos conhecidos, desde que vejo versões Blu da koreia com legendas PT...
Se gostaria de comprar em Portugal? Claro! mas quero com boas legendas boas capas discos de extras copia digital e bom preço!
Agora pagar 30 euros por um disco sem extras sem copia digital e por vezes ( cada vez mais frequente ) versões com legendas Pt-Br ? NUNCA
Se for o nocessario para manter a qualidade e um preço porque não ?
Não me admira nada o facto de cada vez mais filmes no UK terem menos legendas PT ( embora exista a forte procura da nossa parte ) por esse mercado.
As distribuidores preferem encontrar mercados menos conhecidos, desde que vejo versões Blu da koreia com legendas PT...
Se gostaria de comprar em Portugal? Claro! mas quero com boas legendas boas capas discos de extras copia digital e bom preço!
Agora pagar 30 euros por um disco sem extras sem copia digital e por vezes ( cada vez mais frequente ) versões com legendas Pt-Br ? NUNCA
-
- Especialista
- Posts: 1895
- Joined: January 15th, 2001, 3:34 am
- Location: Portugal
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Acho q este isto de casos merece um rip da net
Video: LG OLED55C9PLA, Xbox One S, PS3, Nvidia Shield Android TV 16GB, Wii
Som: Onkyo TX-NR808, Cambridge Audio Azur 640C, Wharfedale Diamond 9.4 / 9 CS / 9.1; BK Gemini; 1mt QED P-75; 3mt QED P-SW; 0.5mt QED Qunex
Thread de Vendas | Feedback
Som: Onkyo TX-NR808, Cambridge Audio Azur 640C, Wharfedale Diamond 9.4 / 9 CS / 9.1; BK Gemini; 1mt QED P-75; 3mt QED P-SW; 0.5mt QED Qunex
Thread de Vendas | Feedback
-
- Novato
- Posts: 40
- Joined: March 25th, 2010, 3:50 pm
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
É triste mas é verdade.Nuno Guerreiro wrote:Acho q este isto de casos merece um rip da net
Falo por mim: como consumidor não me importo de pagar por filmes (bons) desde que ofereçam qualidade! Porque é que um consumidor português não tem direito a extras e a materiais legendados em pé de igualdade com outros consumidores por esse mundo fora?
Podem fazer edições simples com um disco e outras mais elaboradas, desde que sejam identificadas de forma CLARA as diferenças.
De notar que o Bolo-ray do filme Amália não parece trazer os mesmos extras que a versão DVD de dois discos (há mais exemplos assim). Tem que se ler todas as letrinhas pequeninas das embalagens, comparar e decidir! Ou então esperar por uma baixa de preço
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Relativamente a teres legendas pt-br... para que pensas que é o infame "acordo ortográfico"?Me_BeasT wrote:Agora pagar 30 euros por um disco sem extras sem copia digital e por vezes ( cada vez mais frequente ) versões com legendas Pt-Br ? NUNCA
-
- Novato
- Posts: 40
- Joined: March 25th, 2010, 3:50 pm
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Nem deviam de existir legendas em PT-br... no Brasil os filmes são todos dobrados (ou como eles dizem por lá... "dublados").Redskull wrote:Relativamente a teres legendas pt-br... para que pensas que é o infame "acordo ortográfico"?Me_BeasT wrote:Agora pagar 30 euros por um disco sem extras sem copia digital e por vezes ( cada vez mais frequente ) versões com legendas Pt-Br ? NUNCA
Aliás, já houve telenovelas portuguesas da TVI que passaram na televisão brasileira e também dobraram! Ou seja, dobraram o português para o... brasileiro? Uma clara falta de respeito... seria como se os americanos dobrassem um filme James Bond para o "americano"... "My name's Jimmy Bond, mothafoca!"
É por estas e por outras que está mais que visto que o português e o português do Brasil são demasiado diferentes para um pseudo-acordo. Mais vale no Brasil continuarem a escrever como dantes, e em Portugal também. Quanto aos PALOP, que escolham a variante que mais jeito lhes dá, ou então inventem outra variante, como fizeram os brasileiros.
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Antes que o maior problema fosse o acordo ortografico e a alteração de algumas palavras...
Na minha opinião são mesmo as expressões que não entendo, e não digo isto a brincar.
Vi o tropa de elite gostei muito do filme mas tive de ver com legendas! havia partes que não sabia do que estavam a falar.
Já pa não dizer os anglicismos que se fazem que so entendo quando entendo a palavra "mãe".
Na minha opinião são mesmo as expressões que não entendo, e não digo isto a brincar.
Vi o tropa de elite gostei muito do filme mas tive de ver com legendas! havia partes que não sabia do que estavam a falar.
Já pa não dizer os anglicismos que se fazem que so entendo quando entendo a palavra "mãe".
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidade!
Só um aparte relativamente a esta questão do acordo ortográfico, que só existe, acreditem, por questões comerciais, e que demonstra a nossa (Portugal) total subserviência aos brasileiros. As nossas palavras como selecção, passam a escrever-se seleção. Motivo: como o "c" não se lê, elimina-se. Nessa lógica, pergunto, porque é que "haver" tem "h"? (mas isto é outra questão). O importante é o que vem depois, as palavras em que se lê o c, como "facto", e em que os brasileiros o retiraram... passam a existir nas duas formas! Ou seja, cá em Portugal "passa a ser correto dizer que o acordo é um fato consumado". O termo "facto", como diz o acordo, é "pronuncia culta", que luxo... Resumindo, nós eliminamos as letras que não se lêem (seleção, batista, egito), nas que se lêem, os brasileiros não acrescentam, passam a estar correctas as duas formas. Agora também já podemos voltar a escrever "recepção" porque os brasileiros escrevem assim! É triste viver num país sem personalidade...
Para quem quiser ler, recomendo a todos:
http://www.priberam.pt/docs/AcOrtog90.pdf
Para quem quiser ler, recomendo a todos:
http://www.priberam.pt/docs/AcOrtog90.pdf
-
- Novato
- Posts: 35
- Joined: September 28th, 2009, 2:58 pm
- Contact:
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidad
O problema destes filmes de gangues é a gíria forte, realmente para vocês ficam difícil, como também as animações dubladas (dobradas) de vocês são difícil para nós entender.Me_BeasT wrote:Vi o tropa de elite gostei muito do filme mas tive de ver com legendas! havia partes que não sabia do que estavam a falar.
Quanto as legendas, para mim tanto faz PT-PT ou PT-BR , a diferença é mínima !!!!!!
Abraços
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidad
É por causa disto que não aderi aos blurays nem vou aderir, de vez em quando até aparece em dvds devido ao excesso de tradutores brasileiros em portugal, nota-se bastante em séries de tv por exemplo as séries da Fox, etc...Me_BeasT wrote:Agora pagar 30 euros por um disco sem extras sem copia digital e por vezes ( cada vez mais frequente ) versões com legendas Pt-Br ? NUNCA
Em vez de progredirmos estamos a regredir
tenho 1318 dvds na minha colecção, sempre a crescer :P
O meu Feedback | As minhas vendas | [Compro] Dvds
O meu Feedback | As minhas vendas | [Compro] Dvds
-
- Novato
- Posts: 35
- Joined: September 28th, 2009, 2:58 pm
- Contact:
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidad
Falando em Disney, Ratatouille confirmado com áudio e legendas em português de Portugal !!!!!!!!!
http://bluraynews.com.br/?p=2774
Abraços
http://bluraynews.com.br/?p=2774
Abraços
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidad
Porreiro, o se7en é legendas PT-BR?Mauro do Brasil wrote:Falando em Disney, Ratatouille confirmado com áudio e legendas em português de Portugal !!!!!!!!!
http://bluraynews.com.br/?p=2774
Abraços
Se fosse PT-PT era compra certa.
Re: [Portugal] Disney Blu-ray, cada vez mais com má qualidad
Relativamente aos BDs há uma questão muito importante. Se repararem, eu já reparei e, por isso, tentei aprofundar a questão, praticamente todos os BDs vendidos em Portugal são de multinacionais, temos a Warner, a Sony, etc, mas das editoras nacionais, as que fazem os lançamentos em DVD, como a Zon, a Prisvídeo ou a LNK (que, de BDs, só tem o Senhor dos Anéis) não estão a lançar nada (e são elas que detêm grande parte dos direitos dos títulos que tanto procuramos). Pelo que apurei, ainda não justifica, para as nossas editoras, apostarem no BD, ainda não é comercialmente viável (com as características do nosso mercado, pequeno e cheio de sanguessugas e tachos, pudera, não é verdade). Assim, vamos ter que nos continuar a contentar com as edições estrangeiras e a arriscar o pt-br. Mas tenho a certeza que, mais cedo ou mais tarde, a coisa vai mudar de figura.Cyborg wrote:É por causa disto que não aderi aos blurays nem vou aderir, de vez em quando até aparece em dvds devido ao excesso de tradutores brasileiros em portugal, nota-se bastante em séries de tv por exemplo as séries da Fox, etc...Me_BeasT wrote:Agora pagar 30 euros por um disco sem extras sem copia digital e por vezes ( cada vez mais frequente ) versões com legendas Pt-Br ? NUNCA
Em vez de progredirmos estamos a regredir