Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Discussão de filmes; a arte pela arte.

Moderators: waltsouza, mansildv

JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

- Ficha técnica e sinopse provisórias, de grande dificuldade de escrita -

Hard to Be a God

Image

Título original I (Russo - União Soviética): Трудно быть богом
Título original II (Alemão - R.F.A., R.D.A., Suiça): Es ist nicht leicht ein Gott zu sein
Título original III (Francês - França, Suiça): Un dieu rebelle
Título Inglês internacional: Hard to Be a God
Nota: Co-produção internacional entre a União Soviética e 3 países da Europa Ocidental: República Federal Alemã, Suiça e França. Produção anterior à queda do muro de Berlim, pormenor pouco claro no IMDB e Wikipédia.
Data de lançamento: 1989 (União Soviética) / 1990 (Alemanha) / 1991 (França)
Realizador: Peter Fleischmann
Género(s): Ficção Científica
Duração: 119 min
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0097292/
Wikipédia: http://en.wikipedia.org/wiki/Hard_to_Be ... 89_film%29

Sinopse:

Adaptação cinematográfica do livro dos irmãos russos Strugatsky, célebres escritores do género ficção científica, com alguns trabalhos adaptados pelo conhecido realizador Tarkosvky. No caso deste filme, o realizador foi o alemão (do ocidente R.F.A.) Peter Fleischmann, sob fortes objecções dos escritores irmãos Strugatsky. O filme é correctamente equiparado ao aprofundamento de um episódio filosófico das séries Star Trek (TNG, Voyager ou Enterprise), na medida em que explora o conceito da directiva primária, de não-interferência em culturas extraterrestres primitivas.

Trailer:



Curiosidades:

O helicóptero usado no filme, e mostrado no trailer, é um Mi-2, de fabrico soviético, mas com pintura especial. O livro original refere especificamente o uso de um helicóptero, na atmosfera do planeta extraterrestre, apesar da tecnologia humana (naves espaciais inter-estelares) da era futura.

Image
Irmãos Strugatsky, já ambos falecidos.

Foi construída uma cidade completa, à escala, na União Soviética, para representar a cidade alienígena. O conceito de cidade aqui é uma vila medieval. Há quem diga que a escala e meios cinematográficos deste filme, deixaram de ser possíveis no cinema, após a queda da União Soviética.
Last edited by JoséMiguel on July 18th, 2015, 7:55 pm, edited 3 times in total.
JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

Gostaria mais tarde de escrever um texto ou crítica a este filme, que já vi. Para já, enquanto fã do Star Trek (pré J.J. Brams), posso recomendar aos outros fãs ou trekkies do TNG, Voyager e Enterprise, para partirem à caça deste filme.

Segundo percebi, os escritores queriam que o filme tivesse um realizador da corrente pseudo-intelectual do Manoel de Oliveira, seria isso? Ainda tenho de ver isso melhor, mas o filme como ficou, com o realizador alemão da europa ocidental (R.F.A.), para mim é como um excelente episódio do Star Trek, mais aprofundado, e melhor que os filmes Star Trek old school (que tendem a ser de acção).

Como disse, ainda tenho de investigar melhor o que se passou aqui, mas o filme é bom e recomendo-o.
JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

Ficção científica séria e a sério!

Image

Ena pá! Demorei três meses a ganhar coragem para finalmente atacar a crítica deste filme. Não sei se irá sair bem, mas tive muito trabalho e até criei um excerto legendado em inglês, para vermos o que é realmente a ficção científica filosófica pura e dura.

Este filme é a âncora e o centro da ficção científica, este não foge para o lado da ganância comercial do menino J.J. Abrams, que não faz ideia do que é ficção científica, e também não foge para o lado pseudo-intelectual do Tarkovsky, que entra em delírios e foge ao espírito do livro sci-fi que adapta.

Mas peço a vossa paciência e tolerância pelo comentário anterior, que exprime unicamente o meu gosto pessoal por ficção científica.

Vou então entrar a matar com o referido clip filosófico, com idioma alemão, que tive grande trabalho para preparar e sincronizar as legendas em inglês.



Se alguém quiser traduzir o diálogo deste clip, do inglês para português, eu ficaria agradecido. Digam alguma coisa neste tópico, que coloco o conteúdo do ficheiro srt em spoiler, e basta substituir o texto inglês pelo português. Depois carrego no You Tube, com os devidos agradecimentos. yes-)

Image

Tenho de frisar que esta crítica é muito pessoal. Eu sou fã da sci-fi old school do Twilight Zone, Star Trek, Espaço 1999 (1ª época com aquele professor cientista, interpretado por Barry Morse) e afins. Não gosto mesmo da idade das trevas actual de Hollywood, com meninos como o J.J. Abrams nem tão pouco dos pseudo-intelectualismos do Tarkovsky. São apenas gostos pessoais que não pretendo impingir a ninguém. :-?

De certa forma até fiquei contente que tivesse sido um realizador alemão ocidental da Repúiblica Federal Alemã a pegar nisto. Os irmãos escritores russos, autores do argumento, ficaram zangados com a escolha e preferiam um realizador russo, mas se o Tarkovsky tem pegado nisto, ficávamos com um filme acerca de nada, em que nada acontecia. evil-)

Seja como for, eu sei que neste momento está em produção uma nova adaptação russa, por um conceituado realizador russo da velha guarda da era soviética, deste livro. Não faço a mínima ideia de qual será a corrente, mas de seguida irei falar dos meios cinematográficos soviéticos ao serviço desta co-produção internacional, que já não existem.

Este filme utilizou uma cidade medieval inteira (com interiores e afins), construída em solo soviético para um filme anterior, que podem ver no excerto correspondente ao tal filme:


New Adventures of a Yankee in King Arthur's Court. Fantasy Over Mark Twain's Theme. (1988)

O Hard to Be a God não funcionaria sem a contribuição soviética. A nova adaptação russa ao filme é por um realizador velhote da corrente do realismo, que não tem nada a ver com o Tarkosvky, não me lembro do nome dele, mas gostei do trabalho que ele fez nalguns filmes que já vi. O problema é que a actual Federação Russa já não tem os meios que existiam em 1989 num cinema nacionalizado, prestes a cair. Três meses atrás tive muita dificuldade em perceber e descobrir que "Alemanha" era aquela referida na página do filme no wikipedia. Seria a R.D.A., R.F.A. ou a Alemanha re-unificada? Descobri que era a R.F.A. mas foi difícil no meio de tantos países de leste em revoluções, num curto período.

Image

Criei também um outro excerto interessante, mas sem legendas, porque dão trabalho e aqui não são precisas. Tem algumas imagens violentas de enforcamentos ao início, e no fim tem o tal helicóptero polémico, com imagens interiores.

Este helicóptero é polémico numa era futura muito longínqua, em que os seres humanos dominam a viagem mais rápida que a luz (com alguma espécie de warp engine da teoria M ou super-cordas, não faço ideia). Mas os autores russos escreveram claramente que o veículo atmosférico usado para explorar o planeta extra-terrestre era um helicóptero. Se tinha ou não o visual de um helicóptero do século XX não sei...



Este é um filme muito poderoso, que estabelece um paralelo à Europa da Idade das Trevas, completo com uma espécie de Copérnico que inventa um telescópio e na iminência de detectar a nave espacial terrestre em órbita. Os cientistas vêm duma Terra do futuro com uma sociedade mais evoluída, mas ficam revoltados com a miséria, violência, sofrimento e injustiça duma sociedade que é espelho da Europa feudal, e assim violam a directiva primária de não-interferência em sociedades extra-terrestres.

Image

Há muito mais para escrever e analisar sobre esta preciosidade de filme, mas fico-me por aqui. Eu percebo o motivo do Star Trek do J.J. Abrams agradar às massas e dos filmes do Tarkovsky agradarem a um nicho de amantes do cinema artístico-intelectual. Mas nem um nem outro desses dois extremos têm algo a ver com a ficção científica clássica da literatura, cinema e até do próprio espírito científico, seja dos escritores ou cientistas, pelo menos na minha opinião/gostos. E duvido que o Carl Sagan achasse graça a esses dois extremos, logo ele que abordava questões filosóficas nos seus documentários e debates. :o

Image

A minha classificação: 10/10
diesel
Fanático
Fanático
Posts: 611
Joined: January 15th, 2001, 9:36 pm

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by diesel »

Tenh oeste filme em dvd. Muit bom
JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

Trailer musical criado por mim

Gaspar Garção
Especialista
Especialista
Posts: 1234
Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
Location: Portalegre

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by Gaspar Garção »

Zé, referiste há uns tempos que este filme estava disponível no youtube, com legendas em inglês...

Ainda é o caso (desde que não tenha tanta lama, como a última versão, já é bom... :lol: )?

Abraço!!!
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.
JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

Gaspar Garção wrote: May 30th, 2017, 4:41 pm Zé, referiste há uns tempos que este filme estava disponível no youtube, com legendas em inglês...

Ainda é o caso (desde que não tenha tanta lama, como a última versão, já é bom... :lol: )?

Abraço!!!
A versão que existe agora no You Tube, tem áudio russo e não tem legendas (https://www.youtube.com/watch?v=0mj7mI_Rhfk). Este filme é como "O Bom, o Mão e o Vilão", em que uns actores falam russo e outros alemão, não existindo nenhuma versão sem dobragem. Na altura vi primeiro a versão dobrada em russo e depois a versão dobrada em alemão, a versão dobrada em alemão é muito superior porque existem muito menos dobragens (protagonista). Mas à falta de melhor, vê a versão dobrada em russo (eu também gostei dela), tens é de ir procurar legendas inglesas. Espero ter ajudado.

Já agora esta a situação actual de copyright streaming:
RVISION
Canal: Все советские фильмы на RVISION

Rentabilizado pelo proprietário dos direitos de autor
Isto significa que a empresa RVISION (é daquelas empresas que colocam filmes completos no You Tube) tem o copyright, mas não impede que o outro sujeito tenha lá o filme completo, pois recebe dinheiro quando alguém vê o filme no canal do outro sujeito. A Rvision não colocou o filme completo no seu canal, mas se o fizer será também a versão com áudio russo, pois a empresa é russa, podes ver o site deles aqui, a ver se algum filme te interessa:

https://www.youtube.com/user/RVisionGorky

Esse acima é o novo canal com os filmes do Estúdio Gorky (Ficção Científica soviética infantil :-) e outros filmes que eu já apresentei. )

Aqui abaixo está o canal principal, e aqui já existem legendas, ainda não o explorei. :o

https://www.youtube.com/channel/UCTKpdD ... Dg7TbIOgoQ

Mas o ideal seria esse DVD que o Diesel referiu (será uma edição portuguesa?).
Gaspar Garção
Especialista
Especialista
Posts: 1234
Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
Location: Portalegre

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by Gaspar Garção »

Obrigado pela informação, Zé, não vai ser é fácil eu encontrar legendas em inglês... (e se as encontrasse, como é que as incorporava no youtube?).
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.
Gaspar Garção
Especialista
Especialista
Posts: 1234
Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
Location: Portalegre

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by Gaspar Garção »

O Diesel (António Cardoso) era (e é) um moço algarvio a quem eu comprei muitas coisas, mas que depois desapareceu daqui sem me enviar a última encomenda que lhe paguei e nunca me disse nada...

Isto só para dizer que não é provável que ele venha aqui comentar este tópico, e também que ele me vendeu muitas edições região 1, e presumo que esse filme fosse de edição americana...
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.
JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

Gaspar Garção wrote: June 1st, 2017, 12:37 am Obrigado pela informação, Zé, não vai ser é fácil eu encontrar legendas em inglês... (e se as encontrasse, como é que as incorporava no youtube?).
Quando eu puder (brevemente) ajudo-te em mensagem privada, um cinéfilo como tu irá decerto apreciar bastante este filme (que por não ser americano, é automaticamente obscuro, pois não convém aos estúdios melindrosos de Hollywood, que o mundo se aperceba da existência de filmes estrangeiros muito melhores aos deles).

Acerca de legendas, tenho também este desabafo geral a fazer, e deixo desde já o meu pedido de desculpas pela minha linguagem e revolta:

Ainda há dias tropecei numa notícia de 2016, em que o boneco pau-mandado do ex-presidente Barrack Obama, uma marioneta ao serviço dos malandros donos dos estúdios de Hollywood, pretendia criminalizar com pena de prisão a criação de legendas fan-made, para qualquer filme de qualquer país, sem ser preciso queixa-crime do estúdio. O pau-mandado do Barrack Obama controlado pelos donos de Hollywood, queria que a Polícia Judiciária portuguesa se tornasse uma força de segurança privada ao serviço dos estúdios de Hollywood, e que usasse os impostos do povo português para caçar e prender pessoas como eu, que criam legendas, mesmo quando é o próprio estúdio russo Mosfilm a pedir ao povo que as crie, em parceria com a Google.

Segundo o acordo de comércio livre da marioneta Obama, eu seria logo preso pela PJ, sem hipótese de pagar coima, em que seria obrigado a cumprir uma pena mínima de prisão efectiva, por criar legendas para um filme russo da Mosfilm, mesmo sendo solicitado pelo próprio estúdio.

Isto foi uma tentativa sinistra de Hollywood acabar com a concorrência do cinema europeu, russo e asiático. O Donald Trump (que é outro anormal) felizmente acabou com esses Free Trade Agreements, assim que tomou posse em 2017.

O Obama era o inimigo público nº1 do Fórum DVD Mania, do You Tube, do cinema europeu, do cinema russo, etc. Peço desculpa pelo calão mas esse filho da puta* (em bom português) do Barrack Obama queria que a PJ me prendesse por traduzir legendas no You Tube. Aqui está um exemplo de um presidente pau-mandado corrupto, a tentar lixar o cinema europeu, russo e asiático.

Não irei citar fontes propositadamente, para que os fanboys de Hollywood aqui do fórum, sejam forçados a fazer pesquisa, antes de decidirem serem zombies e implicarem com o que eu escrevo, por que não lhes convém...

*Tenho todo o direito de usar esse termo ofensivo, perante um homem, que queria mudar as leis portuguesas, de forma a eu ser preso.
Gaspar Garção
Especialista
Especialista
Posts: 1234
Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
Location: Portalegre

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by Gaspar Garção »

Sacana do Barrack, se eu o apanhar um dia à minha frente, há barraca, leva logo duas bolachadas por se meter com um dos nossos!!!! :-D
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.
Gaspar Garção
Especialista
Especialista
Posts: 1234
Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
Location: Portalegre

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by Gaspar Garção »

Já vi o filme, Zé, obrigado pela ajuda!!

Foi mais interessante do que eu estava à espera, embora o livro seja bem melhor, claro (e até achei giros os efeitos especiais, um pouco "desenrascados", assim como os cenários)...

É um filme um pouco mais optimista que o livro, e as mudanças que o filme faz, nas mortes (ou não) de certas personagens e no desenvolvimento da personagem principal, o Rumata, fazem com que o filme seja menos negro que o livro, que não têm lá uma grande opinião sobre o ser humano, seja neste ou noutro planeta...
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.
JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

Gaspar Garção wrote: June 6th, 2017, 10:38 pm Já vi o filme, Zé, obrigado pela ajuda!!

Foi mais interessante do que eu estava à espera, embora o livro seja bem melhor, claro (e até achei giros os efeitos especiais, um pouco "desenrascados", assim como os cenários)...

É um filme um pouco mais optimista que o livro, e as mudanças que o filme faz, nas mortes (ou não) de certas personagens e no desenvolvimento da personagem principal, o Rumata, fazem com que o filme seja menos negro que o livro, que não têm lá uma grande opinião sobre o ser humano, seja neste ou noutro planeta...
Ená Pá! Um gajo do fórum que leu o livro russo, em que este filme se baseia (eu não li!).

Antes de mais, preciso de uma confirmação oficial tua, de que o escritor escreveu mesmo "helicóptero", como meio de transporte atmosférico utilizado. E em caso afirmativo, preciso que me expliques se se tratava de um helicóptero futurístico com tecnologia do ano 2500-3000, ou se era esta palhaçada da tecnologia aeronáutica dos anos 80. :-(

Em segundo lugar, o remake "com muita lama", está na minha watchlist e irei vê-lo mesmo que não preste, pois a minha curiosidade cinéfila obriga-me a tal, mas antes de o ver, quero que me digas, na tua opinião, como se compara com este, para pior e melhor. :-?
Gaspar Garção
Especialista
Especialista
Posts: 1234
Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
Location: Portalegre

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by Gaspar Garção »

Eu só vi uns 10 minutos do remake, e desisti logo...

Entediante, sem argumento, e o que havia a desvirtuar o livro, enfim...

Hoje já te digo o que está traduzido no livro da Caminho!
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.
JoséMiguel
DVD Maníaco
DVD Maníaco
Posts: 3076
Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
Location: Lisboa

Re: Hard to Be a God (1989) - Peter Fleischmann

Post by JoséMiguel »

Gaspar Garção wrote: June 11th, 2017, 11:08 pm Eu só vi uns 10 minutos do remake, e desisti logo...

Entediante, sem argumento, e o que havia a desvirtuar o livro, enfim...

Hoje já te digo o que está traduzido no livro da Caminho!
Fico à espera dessa confirmação do termo "helicóptero" usado pelo autor do livro. Eu acho que obtive essa informação há 4 anos, por tradução Google de textos em cirílico.

Mas em caso afirmativo, poderás dar-nos algum lamiré de que estilo de helicóptero seria, segundo o livro? É que helicópteros tudo bem nos anos 2500-3000, mas modelos dos anos 1980 já me parece abuso do escritor, caso ele tenha especificado esse design e tecnologia. mau-)

Mas como podes ter constatado no meu trailer, o modelo do helicóptero tem relevo, por isso a minha curiosidade... oops:)
Post Reply