Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - Vladimir Chebotaryov / Gennadi Kazansky
Moderators: waltsouza, mansildv
-
- DVD Maníaco
- Posts: 3076
- Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
- Location: Lisboa
Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - Vladimir Chebotaryov / Gennadi Kazansky
Amphibian Man / Человек-амфибия

Título original: Человек-амфибия
Título inglês internacional: Amphibian Man
Data de lançamento: 3 de Janeiro de 1962 (URSS)
Realizadores: Vladimir Chebotaryov e Gennadi Kazansky
Género(s): Romance/Ficção Científica
Duração: 96 min
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0055844/
Wikipédia: http://en.wikipedia.org/wiki/Amphibian_Man_%28film%29
Trailer amador:
Sinopse:
Adaptação do clássico da literatura, com o mesmo nome, publicado em 1928 pelo escritor Alexander Beliaev. Essencialmente uma história de amor trágica, sob o tema da ficção científica de um homem anfíbio que, devido a uma doença pulmonar, recebeu um transplante de guelras em criança. Filme mundialmente pioneiro, pelas filmagens submarinas, que envolvem takes de 1 a 2 minutos de duração, interrompidos por mergulhadores a fornecer oxigénio aos actores. Em essência um estúdio submarino, montado sob as águas do Mediterrâneo.
Prémios:
"Silver Sail" at the Festival of Fantasy Films in Trieste (Italy, 1962)
II prize "Silver Spaceship" at the I International Film Festival of sci-fi films in Trieste (1963)
Nota: Tradução automática de russo para inglês.

Título original: Человек-амфибия
Título inglês internacional: Amphibian Man
Data de lançamento: 3 de Janeiro de 1962 (URSS)
Realizadores: Vladimir Chebotaryov e Gennadi Kazansky
Género(s): Romance/Ficção Científica
Duração: 96 min
IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0055844/
Wikipédia: http://en.wikipedia.org/wiki/Amphibian_Man_%28film%29
Trailer amador:
Sinopse:
Adaptação do clássico da literatura, com o mesmo nome, publicado em 1928 pelo escritor Alexander Beliaev. Essencialmente uma história de amor trágica, sob o tema da ficção científica de um homem anfíbio que, devido a uma doença pulmonar, recebeu um transplante de guelras em criança. Filme mundialmente pioneiro, pelas filmagens submarinas, que envolvem takes de 1 a 2 minutos de duração, interrompidos por mergulhadores a fornecer oxigénio aos actores. Em essência um estúdio submarino, montado sob as águas do Mediterrâneo.
Prémios:
"Silver Sail" at the Festival of Fantasy Films in Trieste (Italy, 1962)
II prize "Silver Spaceship" at the I International Film Festival of sci-fi films in Trieste (1963)
Nota: Tradução automática de russo para inglês.
Last edited by JoséMiguel on August 7th, 2015, 2:37 am, edited 2 times in total.
-
- DVD Maníaco
- Posts: 3076
- Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
- Location: Lisboa
Re: Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - V. C. e G. K.
Genuína Guerra Fria no Cinema. Rivalidade e corrida oficial dos dois gigantes do cinema. Realismo Soviético vs. Hollywood.

A Guerra Fria foi travada em diversos campos de batalha, por exemplo na corrida ao espaço. O cinema foi também um campo de batalha, quando Hollywood desistiu de fazer este filme, e insultou o cinema soviético, acusando-o de ser tecnicamente inferior aos estúdios de Hollywood, e não ser capaz de fazer a adaptação do livro. Mas o filme foi feito, e está no You Tube para toda a gente ver. É a proverbial bofetada na cara ao cinema americano. Não sou eu que o digo, já irei citar fontes adiante.

Mas primeiro tenho mesmo de falar do escritor Alexander Beliaev, cuja vida e história davam um filme.

Alexander Beliaev (1884-1942)
O escritor teve uma educação religiosa no ensino secundário, mas tornou-se ateu, tirou um curso de direito na universidade e tornou-se advogado. Mais tarde devido a uma doença, ficou seis anos acamado, paralisado das pernas, ele sabia ler em inglês e nessa altura leu os livros de ficção científica de Júlio Verne, H.G. Wells e Konstantin Tsiolkovsky. Mais tarde tornou-se ele próprio um escritor conceituado de ficção científica, da corrente dos escritores que o inspiraram.
Quando a Alemanha Nazi lança de surpresa a Operação Barbarossa, o escritor vivia numa vila nos arredores de Leninegrado, quando é dada a ordem de evacuação, ele estava a recuperar de uma operação, e não se achou fisicamente capaz de evacuar. O resultado é que morreu à fome, sob a ocupação Nazi, no dia 6 de Janeiro de 1942. No entanto recebeu um funeral com honras, com direito a discurso por um general alemão, que leu os livros dele, quando era mais novo. Já a mulher e filha foram levadas para o campo de concentração e extermínio de Majdanek, sob o plano Ostland de limpeza étnica e genocídio do povo eslavo. Elas foram salvas em 1944, quando o campo de concentração caíu para o exército vermelho, mas de seguida, foram enviadas para um Gulag na Sibéria.

Quando o jornal norte-americano The New York Times soube que os estúdios Lenfilm, planeavam adaptar o livro para o cinema, publicou um artigo bastante ofensivo, a nível diplomático, a ridicularizar a inferioridade técnica do cinema soviético, dizendo que o filme seria um fiasco porque a própria Walt Disney desistiu do filme, por dificuldades técnicas.
Fontes, em russo:
http://www.newsru.com/cinema/15jun2007/amfibiya.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0% ... %BC,_1961)
Na minha opinião, eram os tempos da propaganda desonesta e perigosa do governo norte-americano, que fazia lavagem ao cérebro do povo, para incutir medo, ódio e sentimento de superioridade americana. O desgraçado do editor do New York Times, deve ter sido uma vítima dessa propaganda, e julgava que Hollywood era a melhor coisa do mundo, visto não ter acesso aos filmes soviéticos. Bem, esta questão é no mínimo subjectiva, eu por exemplo sou fã do cinema soviético, e já aqui falei de filmes da década de 1950, com encenação, cinematografia e técnica, que até 2013 Hollywood ainda não igualou, e ao mesmo tempo já vi filmes recentes da Europa de Leste, com essa mesma sofisticação técnica. Infelizmente os filmes não são distribuídos em Portugal. Confesso que, apenas como fã, fiquei arreliado em ler esse comentário do New York Times, mas imagino o que os cineastas russos não terão sentido na altura...

Quanto ao filme...não se trata de uma obra-prima, porque para isso teria de ser excelente a todos os níveis, e não é o caso. A nível de excelência temos o trabalho de câmera com tracking shots, first person views, que parece que estou a jogar Combat Arms, a correr pela vila a fugir dos outros jogadores, fotografia lindíssima em geral, encenação circular, stunts, encenação submersa, reconstituição de uma cidade argentina, usando cidades da Europa de Leste (tão real que julgava que tinham pedido ao Fidel Castro para irem a Cuba filmar, mas não), boa música à excepção dos trechos de música electrónica, história de amor bonita e trágica, etc.

A nível negativo, temos um argumento algo infanto-juvenil, devido à inspiração que o Júlio Verne deu ao escritor, o pai do homem anfíbio é uma espécie de Capitão Nemo, que tem uma mansão estilo a Bat Cave do Batman, o fato de mergulho é foleiro, alguns actores são pouco convincentes e credíveis nalgumas falas. O filme foi duramente criticado pelos críticos de cinema soviéticos, por causa disto. Acusaram o filme de estar a baixar o nível do gosto aos espectadores da URSS, e a descer ao ponto de degradação de Hollywood. Gosto de ler este tipo de curiosidades...

O filme tem realmente muitas curiosidades, não as posso referir todas, mas existe muita informação nos comentários do IMDB, wikipédia inglês e wikipédia russo. Na parte seguinte irei falar de algumas que li e outras, que não li, mas que me impressionaram pessoalmente, usando imagens comentadas.

Fiquei literalmente de boca aberta com os stunts, nunca vi saltos assim em filmes ocidentais. Na imagem abaixo o duplo salta sem qualquer protecção entre dois prédios, embate frontalmente com o corpo todo, contra a parede do segundo prédio, e consegue aguentar-se sem largar as mãos do parapeito. Nunca vi algo assim no cinema! Só por estes segundos já vale a pena ver o filme! A câmera está colocada ao nível da rua. Se os actores soviéticos já corriam perigo de vida, então coitados dos duplos...O filme conta com atletas olímpicos, pelo menos para as cenas submarinas, talvez tenham usado um atleta desses para esta cena, não sei...Mas tipicamente qualquer filme soviético tinha grande coreografia e ensaios, antes de gastarem fita. Película cara e salários baixos, em contraste com Hollywood, que tinha película barata e salários chorudos.

O wikipédia refere que este foi dos primeiros filmes soviéticos com uma cena cosiderada erótica na altura, concretamente o efeito "T-Shirt Molhada", tirei imagem, pois este facto é considerado de grande importância e pioneirismo na história do cinema soviético, embora eu já tivesse reparado neste efeito noutro filme soviético anterior dos anos 50. Gostava de saber como os norte-americanos lidaram com isto, no ano seguinte, quando o filme foi exibido nos EUA em 1963, sob a censura do Production Code, mas não sei (reparei que no wikipédia inglês a duração do filme é menor do que a versão russa). Aqui fica a imagem:

Este é o pai do homem anfíbio no seu esconderijo secreto. Capitão Nemo? Até tem portas secretas:

Ele tem uma bat cave:

E também um bat-submarino:

O filme usa técnicas do expressionismo alemão do cinema mudo, como esta:

...ou esta:

O actor principal foi alvo de assédio das meninas e mulheres russas, ele morava no 6º andar de um prédio e as paredes das escadas, do R/C ao 6º andar, estavam cobertas de mensagens de amor, escritas com baton. Ele teve de pagar a limpeza do prédio com dinheiro do bolso dele:

Mas eu prefiro a actriz principal:

Para a cena do cabaré, foram mesmo buscar uma das melhores cantora de jazz da URSS, para cantar no filme. Isto seria o equivalente a usarem o Nat King Cole e afins, como actores nos filmes de Hollywood. É o tal toque do realismo soviético, de que tanto gosto:

E da minha parte, é tudo. Espero que tenham gostado de ler e de não ter ofendido nenhum fã do cinema de Hollywood.


A Guerra Fria foi travada em diversos campos de batalha, por exemplo na corrida ao espaço. O cinema foi também um campo de batalha, quando Hollywood desistiu de fazer este filme, e insultou o cinema soviético, acusando-o de ser tecnicamente inferior aos estúdios de Hollywood, e não ser capaz de fazer a adaptação do livro. Mas o filme foi feito, e está no You Tube para toda a gente ver. É a proverbial bofetada na cara ao cinema americano. Não sou eu que o digo, já irei citar fontes adiante.

Mas primeiro tenho mesmo de falar do escritor Alexander Beliaev, cuja vida e história davam um filme.

Alexander Beliaev (1884-1942)
O escritor teve uma educação religiosa no ensino secundário, mas tornou-se ateu, tirou um curso de direito na universidade e tornou-se advogado. Mais tarde devido a uma doença, ficou seis anos acamado, paralisado das pernas, ele sabia ler em inglês e nessa altura leu os livros de ficção científica de Júlio Verne, H.G. Wells e Konstantin Tsiolkovsky. Mais tarde tornou-se ele próprio um escritor conceituado de ficção científica, da corrente dos escritores que o inspiraram.
Quando a Alemanha Nazi lança de surpresa a Operação Barbarossa, o escritor vivia numa vila nos arredores de Leninegrado, quando é dada a ordem de evacuação, ele estava a recuperar de uma operação, e não se achou fisicamente capaz de evacuar. O resultado é que morreu à fome, sob a ocupação Nazi, no dia 6 de Janeiro de 1942. No entanto recebeu um funeral com honras, com direito a discurso por um general alemão, que leu os livros dele, quando era mais novo. Já a mulher e filha foram levadas para o campo de concentração e extermínio de Majdanek, sob o plano Ostland de limpeza étnica e genocídio do povo eslavo. Elas foram salvas em 1944, quando o campo de concentração caíu para o exército vermelho, mas de seguida, foram enviadas para um Gulag na Sibéria.

Quando o jornal norte-americano The New York Times soube que os estúdios Lenfilm, planeavam adaptar o livro para o cinema, publicou um artigo bastante ofensivo, a nível diplomático, a ridicularizar a inferioridade técnica do cinema soviético, dizendo que o filme seria um fiasco porque a própria Walt Disney desistiu do filme, por dificuldades técnicas.
Fontes, em russo:
http://www.newsru.com/cinema/15jun2007/amfibiya.html
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A7%D0% ... %BC,_1961)
Na minha opinião, eram os tempos da propaganda desonesta e perigosa do governo norte-americano, que fazia lavagem ao cérebro do povo, para incutir medo, ódio e sentimento de superioridade americana. O desgraçado do editor do New York Times, deve ter sido uma vítima dessa propaganda, e julgava que Hollywood era a melhor coisa do mundo, visto não ter acesso aos filmes soviéticos. Bem, esta questão é no mínimo subjectiva, eu por exemplo sou fã do cinema soviético, e já aqui falei de filmes da década de 1950, com encenação, cinematografia e técnica, que até 2013 Hollywood ainda não igualou, e ao mesmo tempo já vi filmes recentes da Europa de Leste, com essa mesma sofisticação técnica. Infelizmente os filmes não são distribuídos em Portugal. Confesso que, apenas como fã, fiquei arreliado em ler esse comentário do New York Times, mas imagino o que os cineastas russos não terão sentido na altura...

Quanto ao filme...não se trata de uma obra-prima, porque para isso teria de ser excelente a todos os níveis, e não é o caso. A nível de excelência temos o trabalho de câmera com tracking shots, first person views, que parece que estou a jogar Combat Arms, a correr pela vila a fugir dos outros jogadores, fotografia lindíssima em geral, encenação circular, stunts, encenação submersa, reconstituição de uma cidade argentina, usando cidades da Europa de Leste (tão real que julgava que tinham pedido ao Fidel Castro para irem a Cuba filmar, mas não), boa música à excepção dos trechos de música electrónica, história de amor bonita e trágica, etc.

A nível negativo, temos um argumento algo infanto-juvenil, devido à inspiração que o Júlio Verne deu ao escritor, o pai do homem anfíbio é uma espécie de Capitão Nemo, que tem uma mansão estilo a Bat Cave do Batman, o fato de mergulho é foleiro, alguns actores são pouco convincentes e credíveis nalgumas falas. O filme foi duramente criticado pelos críticos de cinema soviéticos, por causa disto. Acusaram o filme de estar a baixar o nível do gosto aos espectadores da URSS, e a descer ao ponto de degradação de Hollywood. Gosto de ler este tipo de curiosidades...

O filme tem realmente muitas curiosidades, não as posso referir todas, mas existe muita informação nos comentários do IMDB, wikipédia inglês e wikipédia russo. Na parte seguinte irei falar de algumas que li e outras, que não li, mas que me impressionaram pessoalmente, usando imagens comentadas.

Fiquei literalmente de boca aberta com os stunts, nunca vi saltos assim em filmes ocidentais. Na imagem abaixo o duplo salta sem qualquer protecção entre dois prédios, embate frontalmente com o corpo todo, contra a parede do segundo prédio, e consegue aguentar-se sem largar as mãos do parapeito. Nunca vi algo assim no cinema! Só por estes segundos já vale a pena ver o filme! A câmera está colocada ao nível da rua. Se os actores soviéticos já corriam perigo de vida, então coitados dos duplos...O filme conta com atletas olímpicos, pelo menos para as cenas submarinas, talvez tenham usado um atleta desses para esta cena, não sei...Mas tipicamente qualquer filme soviético tinha grande coreografia e ensaios, antes de gastarem fita. Película cara e salários baixos, em contraste com Hollywood, que tinha película barata e salários chorudos.

O wikipédia refere que este foi dos primeiros filmes soviéticos com uma cena cosiderada erótica na altura, concretamente o efeito "T-Shirt Molhada", tirei imagem, pois este facto é considerado de grande importância e pioneirismo na história do cinema soviético, embora eu já tivesse reparado neste efeito noutro filme soviético anterior dos anos 50. Gostava de saber como os norte-americanos lidaram com isto, no ano seguinte, quando o filme foi exibido nos EUA em 1963, sob a censura do Production Code, mas não sei (reparei que no wikipédia inglês a duração do filme é menor do que a versão russa). Aqui fica a imagem:

Este é o pai do homem anfíbio no seu esconderijo secreto. Capitão Nemo? Até tem portas secretas:

Ele tem uma bat cave:

E também um bat-submarino:

O filme usa técnicas do expressionismo alemão do cinema mudo, como esta:

...ou esta:

O actor principal foi alvo de assédio das meninas e mulheres russas, ele morava no 6º andar de um prédio e as paredes das escadas, do R/C ao 6º andar, estavam cobertas de mensagens de amor, escritas com baton. Ele teve de pagar a limpeza do prédio com dinheiro do bolso dele:

Mas eu prefiro a actriz principal:

Para a cena do cabaré, foram mesmo buscar uma das melhores cantora de jazz da URSS, para cantar no filme. Isto seria o equivalente a usarem o Nat King Cole e afins, como actores nos filmes de Hollywood. É o tal toque do realismo soviético, de que tanto gosto:

E da minha parte, é tudo. Espero que tenham gostado de ler e de não ter ofendido nenhum fã do cinema de Hollywood.

-
- DVD Maníaco
- Posts: 3076
- Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
- Location: Lisboa
Re: Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - V. C. e G. K.
Como sugestão de outra adaptação cinematográfica dos livros do escritor Alexander Belyayev:

Testamento do Professor Dowell (Lenfilm, 1984)
http://en.wikipedia.org/wiki/Professor_Dowell%27s_Head
O póster parece um filme série B de Hollywood, não é? Errado! Depois de ver o filme fui saber mais ao wikipédia:
O filme baseia-se também em experiências pouco conhecidas do público, não pertencente ao circuito médico, soviéticas e norte-americanas, por volta de 1940-1960, e já confirmei a autenticidade do documentário seguinte, que é sugerido no wikipédia do livro/filme. O video seguinte contém filmagens autênticas, mas perturbadoras e arrepiantes, de cabeças de chimpanzé (EUA) e cães (URSS) conscientes (sem corpo, estilo futurama):
Não sei ainda se farei uma crítica a este filme, mas já o vi e gostei dele. São os únicos 2 filmes que vi, baseados em histórias deste escritor russo, mas estou curioso em ver mais.

Testamento do Professor Dowell (Lenfilm, 1984)
http://en.wikipedia.org/wiki/Professor_Dowell%27s_Head
O póster parece um filme série B de Hollywood, não é? Errado! Depois de ver o filme fui saber mais ao wikipédia:
O filme baseia-se também em experiências pouco conhecidas do público, não pertencente ao circuito médico, soviéticas e norte-americanas, por volta de 1940-1960, e já confirmei a autenticidade do documentário seguinte, que é sugerido no wikipédia do livro/filme. O video seguinte contém filmagens autênticas, mas perturbadoras e arrepiantes, de cabeças de chimpanzé (EUA) e cães (URSS) conscientes (sem corpo, estilo futurama):
Não sei ainda se farei uma crítica a este filme, mas já o vi e gostei dele. São os únicos 2 filmes que vi, baseados em histórias deste escritor russo, mas estou curioso em ver mais.
-
- DVD Maníaco
- Posts: 3076
- Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
- Location: Lisboa
Re: Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - Vladimir Chebotaryov / Gennadi Kazansky
Editei o título e finalmente podemos ver os nomes dos dois realizadores lado a lado, bem como o título oficial inglês e o original no alfabeto cirílico, graças à actualização do fórum DVD Mania, feita agora pelo administrador Rui Santos. Muito obrigado Rui.
Mas a minha novidade é que criei um excerto HD da versão restaurada Blu-Ray, a partir do stream diponibilizado gratuitamente pela Lenfilm video (https://www.youtube.com/watch?v=q1c4UEfAEjo). No meu excerto preparei legendas portuguesas (PT-BR), visto que a letra da canção aparenta ser inspirada nos temas do fado português (apenas a letra e não a melodia).
Este excerto possui uma fotografia fantástica, estilo soviética, com ângulos tortos. Eu diria que quase parece um film noir a cores, mas se calhar estou a inventar.
De qualquer forma vejam até ao fim, pois até aparece uma vaca levantada por uma grua (os russos gostam de filmar vacas a serem transportadas no ar, como por exemplo no filme "Mimino", em que uma vaca é transportada em helicóptero estilo gunship do Rambo II), não se esqueçam de clickar em "HD" e "CC" para activar a alta definição e legendas portuguesas.
EDIT:
Criei também um excerto da famosa filmagem submarina pioneira, em que basicamente os EUA acusaram a URSS de ser incapaz de fazer, conforme a secção da minha crítica que fala do New York Times e da Walt Disney. Em simultâneo temos os primeiros pequenos passos do erotismo russo em 1962, proibidos em Portugal, Inglaterra, EUA, etc. Este será um excerto curioso e interessante para quem gosta de história do cinema. É apenas o efeito "t-shirt molhada", que já tinha surgido no final da década de 1950 noutro filme russo:

Mas a minha novidade é que criei um excerto HD da versão restaurada Blu-Ray, a partir do stream diponibilizado gratuitamente pela Lenfilm video (https://www.youtube.com/watch?v=q1c4UEfAEjo). No meu excerto preparei legendas portuguesas (PT-BR), visto que a letra da canção aparenta ser inspirada nos temas do fado português (apenas a letra e não a melodia).
Este excerto possui uma fotografia fantástica, estilo soviética, com ângulos tortos. Eu diria que quase parece um film noir a cores, mas se calhar estou a inventar.
De qualquer forma vejam até ao fim, pois até aparece uma vaca levantada por uma grua (os russos gostam de filmar vacas a serem transportadas no ar, como por exemplo no filme "Mimino", em que uma vaca é transportada em helicóptero estilo gunship do Rambo II), não se esqueçam de clickar em "HD" e "CC" para activar a alta definição e legendas portuguesas.
EDIT:
Criei também um excerto da famosa filmagem submarina pioneira, em que basicamente os EUA acusaram a URSS de ser incapaz de fazer, conforme a secção da minha crítica que fala do New York Times e da Walt Disney. Em simultâneo temos os primeiros pequenos passos do erotismo russo em 1962, proibidos em Portugal, Inglaterra, EUA, etc. Este será um excerto curioso e interessante para quem gosta de história do cinema. É apenas o efeito "t-shirt molhada", que já tinha surgido no final da década de 1950 noutro filme russo:

Last edited by JoséMiguel on August 7th, 2015, 4:10 am, edited 2 times in total.
-
- Especialista
- Posts: 1234
- Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
- Location: Portalegre
Re: Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - Vladimir Chebotaryov / Gennadi Kazansky
Tenho o livro da Cabeça do Doutor Dowell, saiu numa colecção chamada FC, da editora MIR, muito raro (também da Raduga saíram coisas muito giras em Portugal nos anos 80, é pena agora já não haver interesse em "doutrinar" as massas para a FC soviética...).
Ainda não o li, mas um dia destes chamo-lhe um figo, tal como com os filmes que tenho aqui da Cortina de ferro para ver, incluíndo o Amphibian Man.
Ainda não o li, mas um dia destes chamo-lhe um figo, tal como com os filmes que tenho aqui da Cortina de ferro para ver, incluíndo o Amphibian Man.
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.
-
- DVD Maníaco
- Posts: 3076
- Joined: August 30th, 2011, 9:33 pm
- Location: Lisboa
Re: Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - Vladimir Chebotaryov / Gennadi Kazansky
Gaspar, enquanto escrevias o teu comentário eu estava a carregar um segundo clip (editei o meu post anterior para o acrescentar), dá uma espreitadela.
Mas olha que esta história base (livro) parece ser infantilidade estilo Júlio Verne, e não percas tempo a ler o livro. O mérito aqui é a execução cinematográfica da história do livro, e não o livro. Isto não tem nada a ver com aquela ficção científica soviética de que eu gosto, e na verdade é macacada infantil. Mas enquanto a Walt Disney ainda infantiliza mais uma historia do Júlio Verne (filme "20.000 Léguas Submarinas"), aqui tentaram des-infatilizar uma história infantil. Não sei se me faço entender...?
De qualquer modo este é aquele estilo de filmes que gosto de apresentar enquanto curiosidade e não enquanto sugestão para verem a nível de entretenimento.
Já o outro livro/filme acerca do transplante de cabeça humana, do mesmo escritor, é algo com maturidade que levanta questões éticas e filosóficas, embora o filme seja pobrezinho.
Nota: Eu vi ambos os filmes, mas não li nenhum dos livros.
Mas olha que esta história base (livro) parece ser infantilidade estilo Júlio Verne, e não percas tempo a ler o livro. O mérito aqui é a execução cinematográfica da história do livro, e não o livro. Isto não tem nada a ver com aquela ficção científica soviética de que eu gosto, e na verdade é macacada infantil. Mas enquanto a Walt Disney ainda infantiliza mais uma historia do Júlio Verne (filme "20.000 Léguas Submarinas"), aqui tentaram des-infatilizar uma história infantil. Não sei se me faço entender...?

De qualquer modo este é aquele estilo de filmes que gosto de apresentar enquanto curiosidade e não enquanto sugestão para verem a nível de entretenimento.

Já o outro livro/filme acerca do transplante de cabeça humana, do mesmo escritor, é algo com maturidade que levanta questões éticas e filosóficas, embora o filme seja pobrezinho.
Nota: Eu vi ambos os filmes, mas não li nenhum dos livros.

Re: Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - Vladimir Chebotaryov / Gennadi Kazansky
Esse clip fez-me lembrar o Touch of Evil! Esse meco parece mesmo o Vargas na cena inicial.
Por falar em cabecas sem corpo, lembrei-me de uma curta do Jodorowsky, baseada num conto do Thomas Mann
Por falar em cabecas sem corpo, lembrei-me de uma curta do Jodorowsky, baseada num conto do Thomas Mann
CC - 174 MoC - 73 BFI - 21
-
- Especialista
- Posts: 1234
- Joined: January 17th, 2010, 1:30 pm
- Location: Portalegre
Re: Amphibian Man / Человек-амфибия (1962) - Vladimir Chebotaryov / Gennadi Kazansky
Obrigado pelos esclarecimentos, Zé, sempre muito apreciados e bem-vindos! :)
Na baliza Jackson, defesa com Scorsese, Coppola, Spielberg e Eastwood. No meio campo, Ridley Scott, Wes Anderson, Pollack e Carpenter. Avançados, Woody, e solto nas alas Tarkovsky. Suplentes: Bunuel, Fellini, Kurosawa, Visconti, Antonioni, Lynch e Burton.